『はたらく魔王さま!』アニメのエンテ・イスラ語が解読される(リンク先:くまニュース様)
1話を見ていてなんとなく文法っぽいものはありそうだなとは思っていたけどやっぱりあったね。解読班が頑張ったようです。よく音声だけで解析出来ましたね。
しかし発音しにくそうです。こういうのは我々見る側としてはとても嬉しい凝りようだけど声優さんは大変そうだね。
それにしても解読班は楽しそうですね。
私も昔、永遠のアセリアというゲームをやった時に聖ヨト語という言語を頑張って理解しようとしていた時期がありました。発音しやすく英語よりは日本語よりの文法だったので解読作業はとても楽しかったです。
友達と聖ヨト語で会話しようとしたこともありました。とても痛い。
今では何も覚えていない。
0 件のコメント:
コメントを投稿